NEW TURKISH POETRY

distant
Please_leave748
Dodan Ergül
Translated by Gokçenur Celebioglu
in the dark streets of a crowded city
an alternative eye sees everything

meaning loses itself just where it is found

in the dark streets
someone puts the sea to sleep
singing the lullaby of the fishing boat

sleep is the surface of the sea


Hurt by love
Translated by Tozan Alkan
i melt
the ice
on the photographs
with my eyes
lost in the wind
i am a traveler
who offers
his love
once more
with the patience
of yellowed leaves
my way is towards
nothingness
it is a circle
for one hurt by love
it is impossible
he offers himself
as he is
to the time
but time
is a photograph
forgotten
since long ago





© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       home  |  e-mail us  |  back to top
site by CHL