in this issue
- Editorial
- FEATURE: Two ways to write about Estonian history: Ene Mihkelson and Sofi Oksanen by Sirje Olesk
- FEATURE: Ethnofuturism. Bridge between national and international in Estonian poetry by Anneli Mihkelev
- SHORT STORY: Foxes and Birds by Mehis Heinsaar
- SHORT STORY: 48 Hours by Maarja Kangro
- SHORT STORY: Internal Immigrant by Mihkel Mutt
- NOVEL EXTRACT: The Saviour of Lasnamäe by Mari Saat
- NOVEL EXTRACT: The Man Who Spoke Snakish by Andrus Kivirähk
- NOVEL EXTRACT: Apothecary Melchior and the Mystery of St. Olaf’s Church by Indrek Hargla
- POETRY: Jürgen Rooste
- POETRY: Hasso Krull
- POETRY: Kristiina Ehin
- POETRY: Sven Kivisildnik
- POETRY: Ene Mihkelson
- POETRY: Juhan Viiding
POETRY: Hasso Krull
Brandon Lussier
Brandon Lussier
Brandon Lussier's poems and translations have been published in Harvard Review, Virginia Quarterly Review, The Columbia Review, and elsewhere. His translation work has been anthologized in New European Poets and A Sharp Cut: Contemporary Estonian Poetry, and was reviewed in the Boston Review.
He has spoken about literary translation at Princeton University and the American Literary Translators' Association and is a former creative writing Fulbright Scholar and the recipient of a Javits Fellowship in poetry. He is a current NEA fellow in literary translation and Assistant Director of International Programs at Trinity College in Hartford, CT.
© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009
site by
CHL