Kirmen Uribe

Postwar
Here is a translation by Elizabeth Macklin of 'Gerraostea' by Kirmen Uribe.
In October geese passed the pillaged laps.
It dawns on the children, and they give chase.
'Wedlock, wedlock,' they yell running.
'The two at the head are newlyweds,'
a little girl says to her younger sister,
'and the rest of the flock are guests at the wedding.'

In October geese passed the pillaged laps.
The children give chase.
On the wet cobbles their bare feet
anticipate the hard winter.

'Wedlock, wedlock.'






© University of Wales, Aberystwyth 2002-2009       home  |  e-mail us  |  back to top
site by CHL